# Czech translation of Action (0.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Core"
msgstr "Jádro"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Add action"
msgstr "Přidat akci"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "Vložte platné uživatelské jméno."
msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
msgstr ""
"Uživatelské jméno uživatele, kterému bude přiřazeno "
"vlastnictví příspěvku."
msgid "Delete action"
msgstr "Smazat akci"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "Akce byla úspěšně uložena"
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Manage actions"
msgstr "Upravit akce"
msgid "Action type"
msgstr "Typ akce"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "Skrýt komentáře obsahující klíčová slova"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"
msgid "Edit action"
msgstr "Upravit akci"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Komentář bude skryt, pokud bude obsahovat některý z těchto "
"výrazů. Zadejte seznam výrazů oddělených čárkou. Příklad: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgid "Change the author of content"
msgstr "Změnit autora obsahu"
msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
msgstr "Skrýt obsah obsahující kličová slova"
msgid ""
"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
msgstr ""
"Obsah bude skryt, jestliže bude obsahovat některý z těchto "
"výrazů. Zadejte seznam výrazů oddělených čárkou (rozlišuje se "
"velikost písmen). Například: funny, bungee jumping, \"Company, "
"Inc.\""
msgid "Available actions:"
msgstr "Dostupné akce:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Vytvořit pokročilou akci"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Konfigurace akcí"
msgid "Administer actions"
msgstr "Administrace akcí"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"Unikátní popis této pokročilé akce. Popis bude zobrazen v "
"rozhraní modulů, které jsou s akcemi propojeny."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Unikátní jméno pro tuto akci. Smí obsahovat pouze malá písmena, "
"čísla a podtržítka."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Použití jednoduchých akcí"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Vytvoření a konfigurace pokročilých akcí"
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "Vytvořit úkol spustitelný systémem."
