# Italian translation of Action (0.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Action (0.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Add action"
msgstr "Aggiungi azione"
msgid "Goal"
msgstr "Obbiettivo"
msgid "Delete action"
msgstr "Elimina azione"
msgid "The action has been successfully saved."
msgstr "L'azione è stata salvata correttamente."
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Manage actions"
msgstr "Gestisci azioni"
msgid "Action type"
msgstr "Tipo di azione"
msgid "- Select -"
msgstr "- Scegliere -"
msgid "Steps"
msgstr "Passi"
msgid "Uses"
msgstr "Usa"
msgid "Edit action"
msgstr "Modifica azione"
msgid "Available actions:"
msgstr "Azioni disponibili:"
msgid "Create an advanced action"
msgstr "Crea un'azione avanzata"
msgid "Configuring actions"
msgstr "Configurazione delle azioni"
msgid "Administer actions"
msgstr "Amministra azioni"
msgid ""
"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
"in the interface of modules that integrate with actions."
msgstr ""
"Un'etichetta univoca per questa azione avanzata. Questa etichetta "
"sarà mostrata nell'interfaccia dei moduli che si integrano con le "
"azioni."
msgid ""
"A unique name for this action. It must only contain lowercase letters, "
"numbers and underscores."
msgstr ""
"Un nome univoco per quest'azione. Deve contenere solo lettere "
"minuscole, numeri e underscore."
msgid "Using simple actions"
msgstr "Usare azioni semplici"
msgid "Creating and configuring advanced actions"
msgstr "Creazione e configurazione azioni avanzate"
msgid ""
"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
"not require any additional configuration and are listed here "
"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
"before they can be used because they have options that need to be "
"specified; for example, sending an email to a specified address or "
"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
"action section below and click the <em>Create</em> button."
msgstr ""
"Ci sono due tipi di azioni: semplice ed avanzata. Le azioni semplici "
"non hanno bisogno di alcuna configurazione ulteriore e sono mostrate "
"qui automaticamente. Le azioni avanzate richiedono di essere create e "
"configurate prima di essere utilizzate perché hanno delle opzioni che "
"devono essere impostate; per esempio, inviare una mail ad un indirizzo "
"specifico o spubblicare contenuti che contengono parole specifiche. "
"Per creare un'azione avanzata, seleziona un'azione dal menu a tendina "
"nella sezione azione avanzata sotto e clicca il pulsante "
"<em>Crea</em>."
msgid "Create tasks that the system can execute."
msgstr "Crea azioni che il sistema può eseguire."
