# Russian translation of Acquia DAM (1.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Is equal to"
msgstr "Равно"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Remaining"
msgstr "Оставшиеся"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата истечения срока"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "Source type"
msgstr "Тип источника"
msgid "Log out"
msgstr "Выход"
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Допустимые расширения файлов"
msgid "All categories"
msgstr "Все категории"
msgid "Embed code"
msgstr "Код вставки"
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
msgid "Not configured"
msgstr "Не настроено"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрированные"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "In progress"
msgstr "Процесс идет"
msgid "Is one of"
msgstr "Один из"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Ширина миниатюры"
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовая"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt текст"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающий"
msgid "Checking..."
msgstr "Проверка..."
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
msgid "Release date"
msgstr "Дата выхода"
msgid "Last updated date"
msgstr "Последнее обновление даты"
msgid "Search text"
msgstr "Искать текст"
msgid "Long text"
msgstr "Длинный текст"
msgid "Upload destination"
msgstr "Хранилище"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Укажите конечное место сохранения "
"файлов. Личное хранилище файлов "
"занимает больше ресурсов, чем "
"общедоступное, но позволяет "
"ограничить доступ к файлам только "
"данным полем."
msgid "Image styles"
msgstr "Стили изображения"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль изображения"
msgid "Media Types"
msgstr "Типы медиа"
msgid "Initializing..."
msgstr "Запуск…"
msgid "None (original image)"
msgstr "Нет (оригинальное изображение)"
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
msgid "File upload date"
msgstr "Дата загрузки файла"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Настройка стилей изображения"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Адаптивный стиль изображения"
msgid "Responsive image style: @responsive_image_style"
msgstr ""
"Адаптивный стиль изображения: "
"@responsive_image_style"
msgid "Select a responsive image style."
msgstr ""
"Выберите адаптивный стиль "
"изображения."
msgid "Configure Responsive Image Styles"
msgstr ""
"Настроить адаптивные стили "
"изображения"
msgid "Format options"
msgstr "Параметры формата"
msgid "Focal point"
msgstr "Точка фокуса"
msgid "- Skip field -"
msgstr "- Пропуск поля -"
msgid "Insert selected"
msgstr "Вставить выбранное"
msgid "Select @label"
msgstr "Выберите @label"
msgid "Media type ID"
msgstr "ID типа Медиа"
msgid "Media library widget settings"
msgstr "Настройки виджета медиа библиотеки"
msgid "Allowed media types, in display order"
msgstr ""
"Разрешенные типы медиа в порядке "
"отображения"
msgid ""
"During rendering of embedded media: the media item with UUID \"@uuid\" "
"does not exist."
msgstr ""
"Во время рендеринга встроенного "
"мультимедиа: элемент мультимедиа с UUID "
"\"@uuid\" не существует."
msgid ""
"During rendering of embedded media: the view mode \"@view-mode-id\" "
"does not exist."
msgstr ""
"Во время рендеринга встроенного "
"медиа: режим просмотра \"@view-mode-id\" не "
"существует."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid. Allowed characters are "
"a-z, 0-9, '.', and '_'. The first and last characters cannot be '.' or "
"'_', and these two characters cannot appear next to each other. "
"Separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Список разрешённых расширений "
"недействителен. Допустимые символы: "
"a-z, 0-9, '.' И '_'. Первый и последний "
"символы не могут быть \".\" или '_', и эти "
"два символа не могут появляться рядом "
"друг с другом. Разделяйте расширения "
"запятой или пробелом."
