# Portuguese, International translation of Acquia DAM (1.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "in"
msgstr "em"
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensões de ficheiro permitidas"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Is one of"
msgstr "É um de"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
msgid "Upload destination"
msgstr "destino dos ficheiros a carregar"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Selecione onde os ficheiros finais deverão ser armazenados. O "
"armazenamento de ficheiros privados provoca uma sobrecarga "
"significativamente maior do que ficheiros públicos, mas permite "
"restrições de acesso a ficheiros neste campo."
msgid "Image styles"
msgstr "Estilos de Imagens"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo da imagem"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nenhuma (imagem original)"
