# Lithuanian translation of Acquia DAM (1.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Image size"
msgstr "Vaizdo dydis"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "File name"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Is equal to"
msgstr "Yra lygus"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatūra"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Expiration date"
msgstr "Galiojimo pabaigos data"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Created date"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Leidžiami failų plėtiniai"
msgid "All categories"
msgstr "Visos kategorijos"
msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome palaukti.."
msgid "Not configured"
msgstr "Nenustatyta"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pasirinkite -"
msgid "Entity type"
msgstr "Esybės tipas"
msgid "Is one of"
msgstr "Yra vienas iš"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Miniatiūros plotis"
msgid "Checkbox"
msgstr "Žymimasis langelis/Checkbox"
msgid "Numeric"
msgstr "Skaitmeninis"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Dropdown"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
msgid "Long text"
msgstr "Ilgas tekstas"
msgid "Upload destination"
msgstr "Įkėlimo paskirtis"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Pasirinkite, kur galutiniai failai turi būti saugomi. Privati failų "
"saugykla turi žymiai didesnę apkrovą nei viešieji failai, tačiau "
"leidžia apribotą prieigą prie šio laukelio failų."
msgid "Image styles"
msgstr "Paveikslėlių stiliai"
msgid "Image style"
msgstr "Paveikslėlio stilius"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nieko (originalus paveikslėlis)"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Konfigūruoti paveikslėlių stilius"
msgid "Format options"
msgstr "Formato parinktys"
msgid "- Skip field -"
msgstr "- Praleisti lauką -"
msgid "Insert selected"
msgstr "Įterpti pasirinktą"
msgid ""
"During rendering of embedded media: the media item with UUID \"@uuid\" "
"does not exist."
msgstr ""
"Įterptos medijos atvaizdavimo metu: medijos elementas su UUID "
"\"@uuid\" neegzistuoja."
msgid ""
"During rendering of embedded media: the view mode \"@view-mode-id\" "
"does not exist."
msgstr ""
"Įterptos medijos atvaizdavimo metu: peržiūros režimas "
"\"@view-mode-id\" neegzistuoja."
msgid ""
"The list of allowed extensions is not valid. Allowed characters are "
"a-z, 0-9, '.', and '_'. The first and last characters cannot be '.' or "
"'_', and these two characters cannot appear next to each other. "
"Separate extensions with a comma or space."
msgstr ""
"Leidžiamų plėtinių sąrašas nėra tinkamas. Leidžiami simboliai: "
"a-z, 0-9, „.\" ir „_\". Pirmas ir paskutinis simboliai negali "
"būti „.\" ar „_\", ir šie du simboliai negali būti šalia "
"vienas kito. Plėtinius atskirkite kableliu arba tarpu."
