# Persian, Farsi translation of Acquia DAM (1.1.14)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 02:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "اندازه تصویر"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Total"
msgstr "مجموع"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "Is equal to"
msgstr "برابر است با"
msgid "N/A"
msgstr "هیچ"
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Expiration date"
msgstr "تاریخ انقضا"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Source type"
msgstr "نوع منبع"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "پسوندهای فایل مجاز"
msgid "All categories"
msgstr "همه‌ی دسته‌ها"
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
msgid "Not configured"
msgstr "پیکربندی نشده"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Is one of"
msgstr "یکی از"
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
msgid "Checking..."
msgstr "در حال بررسی..."
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid "Long text"
msgstr "متن طولانی"
msgid "Upload destination"
msgstr "مقصد بارگذاری"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"محلی‌ که فایل‌های نهایی بایستی ذخیره "
"شوند را انتخاب کنید. ذخیره فایل خصوصی "
"هزینه بیشتری از فایل‌های عمومی دارند، "
"اما اجازه دسترسی محدود به فایل‌ها از "
"میان این رشته را می‌دهد."
msgid "Image styles"
msgstr "سبک‌های تصویر"
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "Media Types"
msgstr "انواع رسانه"
msgid "None (original image)"
msgstr "هیچ (تصویر اصلی)"
msgid "Media library widget settings"
msgstr "تنظیمات ابزارک کتابخانه رسانه"
