# Italian translation of Acquia DAM (1.1.13)
# Copyright (c) 2026 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Dimensioni dell'immagine"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
msgid "Is equal to"
msgstr "È uguale a"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Created date"
msgstr "Data creazione"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Source type"
msgstr "Tipo di sorgente"
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
msgid "Asset"
msgstr "Risorsa"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Estensioni file consentite"
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
msgid "- Select -"
msgstr "- Scegliere -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo di entità"
msgid "Is one of"
msgstr "È uno di"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Larghezza miniatura"
msgid "Numeric"
msgstr "Numerico"
msgid "Alt text"
msgstr "Testo alternativo"
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Long text"
msgstr "Testo long"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destinazione file caricati"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Seleziona dove i file dovranno essere memorizzati. I file privati "
"hanno un costo di gestione maggiore ma permettono l'accesso limitato "
"ai file memorizzati in questo campo."
msgid "Image style"
msgstr "Stile immagine"
msgid "How it works"
msgstr "Come funziona"
msgid "Media Types"
msgstr "Tipi di contributo mediale"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nessuno (immagine originale)"
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizza"
msgid "Configure Image Styles"
msgstr "Configurazione stili delle immagini"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Stile immagine responsive"
msgid "Responsive image style: @responsive_image_style"
msgstr "Stile immagine responsive: @responsive_image_style"
msgid "Select a responsive image style."
msgstr "Selezionare uno stile di immagine responsive."
msgid "Configure Responsive Image Styles"
msgstr "Configurazione stili immagine responsive"
