# Afghanistan Persian translation of Acquia DAM (1.1.11)
# Copyright (c) 2026 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Image size"
msgstr "اندازه تصویر"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "Is equal to"
msgstr "برابر است با"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Widget"
msgstr "ساختار"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
msgid "Grid"
msgstr "شبکه"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Is one of"
msgstr "یکی از"
msgid "Numeric"
msgstr "عددی"
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "‹‹"
msgstr ">>"
msgid "››"
msgstr "<<"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Date and time"
msgstr "تاریخ و زمان"
msgid "« First"
msgstr ">>اول"
msgid "Last »"
msgstr "آخر>>"
msgid "Operations links"
msgstr "واصلهای عملیات"
msgid "Upload destination"
msgstr "مقصد بارگذاری"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"محلی‌ که فایل‌های نهایی بایستی ذخیره "
"شوند را انتخاب کنید. ذخیره فایل خصوصی "
"هزینه بیشتری از فایل‌های عمومی دارند، "
"اما اجازه دسترسی محدود به فایل‌ها از "
"میان این رشته را می‌دهد."
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "None (original image)"
msgstr "هیچ (تصویر اصلی)"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Focal point"
msgstr "نقطۀ تمرکز"
