# Portuguese, Portugal translation of Acquia DAM (1.0.3)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia DAM (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "File type"
msgstr "tipo de ficheiro"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de validade"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Created date"
msgstr "Data de criação"
msgid "in"
msgstr "em"
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Is one of"
msgstr "É um de"
msgid "Checkbox"
msgstr "A caixa de selecção"
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista pendente"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Last updated date"
msgstr "Data da última atualização"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Long text"
msgstr "Texto longo"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Exibindo @start - @end of @total"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Estilo de imagem responsivo"
msgid "Responsive image style: @responsive_image_style"
msgstr "Estilo de imagem responsivo: @responsive_image_style"
msgid "Select a responsive image style."
msgstr "Selecione um estilo de imagem responsivo."
msgid "Configure Responsive Image Styles"
msgstr "Configurar Estilos de Imagem Responsivos"
msgid "- Skip field -"
msgstr "- Saltar campo -"
msgid "Insert selected"
msgstr "Inserir selecionado"
msgid "Select @label"
msgstr "Selecionar @label"
msgid "Media type ID"
msgstr "ID do tipo de media"
msgid "Media library widget settings"
msgstr "Configurações do widget da biblioteca de media"
msgid "Allowed media types, in display order"
msgstr "Tipos de media permitidos, em ordem de exibição"
msgid ""
"During rendering of embedded media: the media item with UUID \"@uuid\" "
"does not exist."
msgstr ""
"Durante a renderização da media incorporada: o item de media com "
"UUID \"@uuid\" não existe."
msgid ""
"During rendering of embedded media: the view mode \"@view-mode-id\" "
"does not exist."
msgstr ""
"Durante a renderização de media incorporado: o modo de "
"visualização \"@view-mode-id\" não existe."
