# Ukrainian translation of Acquia Content Hub (3.6.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Content Hub (3.6.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Results:"
msgstr "Результат:"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "item"
msgstr "елемент"
msgid "items"
msgstr "елементи"
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
msgid "Purge"
msgstr "Очистити"
msgid "Match"
msgstr "Збігається"
msgid "Import settings"
msgstr "Імпортувати параметри"
msgid "Secret Key"
msgstr "Таємний ключ"
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасовано."
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Настроювання були збережене."
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Параметри з’єднання"
msgid "Account ID"
msgstr "Ідентифікатор рахунку"
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Помилка під час обробки @operation з "
"аргументами: @args"
msgid "Hash"
msgstr "Геш"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "entity"
msgstr "сутність"
msgid "Entity types"
msgstr "Типи сутностей"
msgid "Unregister"
msgstr "Видалити реєстрацію"
msgid "entities"
msgstr "сутності"
msgid "Update this item"
msgstr "Оновити цей елемент"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Застосувати до вибраних позицій"
