# Ukrainian translation of Acquia Content Hub (3.3.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Content Hub (3.3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Last Updated"
msgstr "Востаннє оновлено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "Results:"
msgstr "Результат:"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "item"
msgstr "елемент"
msgid "items"
msgstr "елементи"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Original"
msgstr "Оригінал"
msgid "update"
msgstr "оновити"
msgid "Purge"
msgstr "Очистити"
msgid "Match"
msgstr "Збігається"
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
msgid "Secret Key"
msgstr "Таємний ключ"
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасовано."
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Настроювання були збережене."
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Параметри з’єднання"
msgid "Client name"
msgstr "Ім’я клієнта"
msgid "Account ID"
msgstr "Ідентифікатор рахунку"
msgid "filter"
msgstr "фільтр"
msgid "Status Report"
msgstr "Звіт про стан"
msgid "Connection"
msgstr "З'єднання"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "client"
msgstr "клієнт"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Помилка під час обробки @operation з "
"аргументами: @args"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "@types"
msgstr "@types"
msgid "Entity Bundle"
msgstr "Пакет сутності"
msgid "entity"
msgstr "сутність"
msgid "Entity types"
msgstr "Типи сутностей"
msgid "Unregister"
msgstr "Видалити реєстрацію"
msgid "entities"
msgstr "сутності"
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL веб-хука"
msgid "Status Details"
msgstr "Подробиці стану"
