# Polish translation of Acquia Connector (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Connector (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Manual update check"
msgstr "Ręczne pobranie informacji o nowych wersjach"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywne"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Migrate"
msgstr "Migracja"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
msgid "Passed"
msgstr "Zdany"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Error reporting"
msgstr "Powiadamianie o błędach"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Private files"
msgstr "Pliki prywatne"
msgid "File system permissions"
msgstr "Uprawienia systemu plików"
msgid "Database errors"
msgstr "Błędy bazy danych"
msgid "Text formats"
msgstr "Formaty tekstu"
msgid "Temporary files"
msgstr "Pliki tymczasowe"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "PHP access"
msgstr "Dostęp PHP"
msgid "<h3>Connected to the Acquia Network</h3>"
msgstr "<h3>Połączono z Acquia Network</h3>"
msgid "Preparing for migration"
msgstr "Przygotowywanie do migracji"
msgid "Temporary files removed"
msgstr "Pliki tymczasowe zostały usunięte"
msgid "Answers you need"
msgstr "Odpowiedzi, których potrzebujesz"
msgid "Support when you want it"
msgstr "Wsparcie wtedy, kiedy tego chcesz"
msgid "Source code analysis"
msgstr "Analiza kodu źródłowego."
msgid "Admin privileges"
msgstr "Przywileje administratora"
msgid "Nodes and users"
msgstr "Węzły i użytkownicy"
