# Turkish translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Currency"
msgstr "Para birimi"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Teaser"
msgstr "Özet"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Good"
msgstr "İyi"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Card Number"
msgstr "Kart Numarası"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete ekle"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
msgid "Payment"
msgstr "Ödeme"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "SKU"
msgstr "Ürün Stok Kodu"
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
msgid "First name"
msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
msgid "Maximum length"
msgstr "Azami uzunluk"
msgid "Redirect"
msgstr "Yönlendir"
msgid "Argument"
msgstr "Değişken"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredi Kartı"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "First Name"
msgstr "Adı"
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Full"
msgstr "Tam"
msgid "Confirmation"
msgstr "Teyit"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name kişisini silmek istediğinize emin misiniz?"
msgid "Commerce"
msgstr "Ticaret"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Belirtilen parolalar eşleşmiyor."
msgid "Last modified"
msgstr "Son değişiklik"
msgid "Address Line 1"
msgstr "adres satırı 1"
msgid "Address Line 2"
msgstr "adres satırı 2"
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
msgid "Discount"
msgstr "İndirim"
msgid "Shipping"
msgstr "Kargo"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara toplam"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title silindi."
msgid "Basic information"
msgstr "Temel bilgiler"
msgid "Reset password"
msgstr "Şifre sıfırla"
msgid "Complete"
msgstr "Tamam"
msgid "Password strength:"
msgstr "Parola güvenlik düzeyi"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Şifre eşleşmesi:"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Translation language"
msgstr "Çeviri dili"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
msgid "Language code"
msgstr "Dil kodu"
msgid "Currency Code"
msgstr "Para Birimi Kodu"
msgid "Addresses"
msgstr "Adresler"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Order #"
msgstr "Sipariş no"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
msgid "Bank transfer"
msgstr "Havale / EFT"
msgid "Billing information"
msgstr "Fatura bilgileri"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seçin -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Eşitle"
msgid "Create @name"
msgstr "@name oluştur"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Bitiş ayı"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Bitiş yılı"
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Teslimatta nakit ödeme"
msgid "Password field is required."
msgstr "Parola alanı zorunludur."
msgid "Confirm password"
msgstr "Parolayı doğrula"
msgid "Cart block"
msgstr "Sepet Bloğu"
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Sepetiniz güncellenmiştir."
msgid "Set password"
msgstr "Parola ayarla"
msgid "Discounts"
msgstr "İndirimler"
msgid "Use AJAX"
msgstr "AJAX kullan"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Alanın karakter olarak azami uzunluğu."
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sırala"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "Küçük harfler ekle"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "Büyük harfler ekle"
msgid "Add numbers"
msgstr "Rakamlar ekle"
msgid "Add punctuation"
msgstr "Noktalama işareti ekle"
msgid "Make it different from your username"
msgstr "Kullanıcı adınızdan farklı olsun"
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"
msgid "Fair"
msgstr "Uygun"
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyatı"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Empty cart"
msgstr "Sepeti Boşalt"
msgid "Payment Methods"
msgstr "Ödeme Yöntemleri"
msgid "The referenced entity"
msgstr "Başvurulan varlık"
msgid "Text value"
msgstr "Metin değeri"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: @max karakterden daha uzun olamaz."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Metin alanı boyutu: @size"
msgid "Make it at least 12 characters"
msgstr "En az 12 karakter yapın"
msgid ""
"Password reset instructions will be sent to your registered email "
"address."
msgstr ""
"Kayıtlı e-posta adresinize parola sıfırlama yönergeleri "
"gönderilecek."
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr "%name, kullanıcı adı ya da e-posta adresi olarak tanınmadı."
msgid "Recommendations to make your password stronger:"
msgstr "Parolanızı daha güçlü hale getirmek için öneriler:"
