# Serbian translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса е-поште"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
msgid "Quantity"
msgstr "Потребна количина"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "- None -"
msgstr "- Ниједан -"
msgid "Country"
msgstr "Земља"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "Email"
msgstr "Е-мејл адреса"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Good"
msgstr "Добро"
msgid "Price"
msgstr "Цена"
msgid "Add to cart"
msgstr "Додај у корпу"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимална дужина"
msgid "Checkout"
msgstr "Заврши куповину"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Величина текстуалног поља"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Наведене лозинке се не подударају."
msgid "Cart"
msgstr "Kopпa"
msgid "Discount"
msgstr "Popust"
msgid "Subtotal"
msgstr "Међузбир"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "Orders"
msgstr "Поруџбине"
msgid "Review"
msgstr "Провера података"
msgid "Reset password"
msgstr "Поново подесите лозинку"
msgid "Complete"
msgstr "Успешно завршена поруџбина"
msgid "Password strength:"
msgstr "Јачина лозинке:"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Лозинка се слаже:"
msgid "Language code"
msgstr "Кȏд језика"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Password field is required."
msgstr "Унос лозинке је неопходан."
msgid "Confirm password"
msgstr "Потврдите лозинку"
msgid "Set password"
msgstr "Поставите лозинку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "Coupon code"
msgstr "Купон код"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "Додајте мала слова"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "Додајте велика слова"
msgid "Add punctuation"
msgstr "Додајте неке знакове интерпункције"
msgid "Shipping information"
msgstr "Подаци за испоруку"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: не дуже од @max знакова."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr ""
"Инструкције за нову лозинку су "
"послате на е-мејл адресу."
msgid "Make it at least 12 characters"
msgstr ""
"Било би добро да је дугачка барем 12 "
"карактера"
msgid ""
"Password reset instructions will be sent to your registered email "
"address."
msgstr ""
"Инструкције за креирање нове лозинке "
"ће бити послате на е-мејл адресу са "
"којом сте се регистровали."
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr ""
"Унос %name није препознат ни као "
"корисничко име ни као е-мејл адреса."
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Потврди поруџбину"
msgid "Continue to review"
msgstr "Провера података"
msgid "Recommendations to make your password stronger:"
msgstr "Савети за сигурну лозинку:"
