# German translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Teaser"
msgstr "Anrisstext"
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Good"
msgstr "Gut"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Card Number"
msgstr "Kartennummer"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Price"
msgstr "Preis"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
msgid "Payment"
msgstr "Zahlung"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer (SKU)"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
msgid "Argument"
msgstr "Aufrufparameter"
msgid "Checkout"
msgstr "Zur Kasse"
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Größe des Textfeldes"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Möchten Sie %name wirklich löschen?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
msgid "Promotions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Promotion"
msgstr "Aktion"
msgid "Last modified"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
msgid "Shipping"
msgstr "Versandkosten"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandmethoden"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "Basic information"
msgstr "Basisinformation"
msgid "Review"
msgstr "Überprüfen"
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "Password strength:"
msgstr "Passwortstärke:"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Passwörter stimmen überein:"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Translation language"
msgstr "Übersetzungssprache"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Kreditkartennummer"
msgid "Language code"
msgstr "Sprachkürzel"
msgid "Currency Code"
msgstr "Währungscode"
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
msgid "Add address"
msgstr "Adresse hinzufügen"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Order #"
msgstr "Bestellung Nr."
msgid "Date of Birth"
msgstr "Geburtsdatum"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Remember me"
msgstr "Angemeldet bleiben"
msgid "Account"
msgstr "Benutzerkonto"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Erweiterte Konfiguration"
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributsname"
msgid "Free"
msgstr "Frei"
msgid "Bank transfer"
msgstr "Vorkasse"
msgid "Billing information"
msgstr "Rechnungsinformation"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronisieren"
msgid "Customer ID"
msgstr "Kundennummer"
msgid "Create @name"
msgstr "@name erstellen"
msgid "USD"
msgstr "USD"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Done."
msgstr "Erledigt."
msgid "Push"
msgstr "Ausliefern"
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
msgid "CVV"
msgstr "Kartenprüfnummer"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Ablaufmonat"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Ablaufjahr"
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Nachnahme"
msgid "Password field is required."
msgstr "Das Passwortfeld muss ausgefüllt werden."
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
msgid "Cart block"
msgstr "Warenkorbblock"
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Ihr Warenkorb wurde aktualisiert."
msgid "Mr"
msgstr "Herr"
msgid "Mrs"
msgstr "Frau"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current von @total verarbeitet"
msgid "Enable logging"
msgstr "Protokollierung aktivieren"
msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen"
msgid "Miss"
msgstr "Frau"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
msgid "SKUs"
msgstr "Artikelnummern"
msgid "Use AJAX"
msgstr "AJAX verwenden"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Die Maximallänge des Feldes in Zeichen"
msgid "Billing"
msgstr "Abrechnung"
msgid "Strong"
msgstr "Stark"
msgid "Reorder"
msgstr "Neu anordnen"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Currency Settings"
msgstr "Währungseinstellungen"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"
msgid "Error: @error"
msgstr "Fehler: @error"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "Verwenden Sie Kleinbuchstaben"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "Großbuchstaben verwenden"
msgid "Add numbers"
msgstr "Zahlen einsetzen"
msgid "Add punctuation"
msgstr "Satzzeichen einbauen"
msgid "Make it different from your username"
msgstr "Verwenden Sie nicht Ihren Benutzernamen"
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
msgid "Fair"
msgstr "Mittel"
msgid "Birthdate"
msgstr "Geburtstag"
msgid "Prof."
msgstr "Prof."
msgid "Pull"
msgstr "Ziehen"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
msgid "Access checkout"
msgstr "Zugriff auf den Checkout"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Shipping information"
msgstr "Versandinformationen"
msgid "Display Mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "Text Format"
msgstr "Textformat"
msgid "View Mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "Empty cart"
msgstr "Warenkorb leeren"
msgid "Always On"
msgstr "Immer eingeschaltet"
msgid "Store Settings"
msgstr "Shop-Einstellungen"
msgid "Payment Methods"
msgstr "Bezahlmöglichkeiten"
msgid "Continue to payment"
msgstr "Weiter zur Zahlung"
msgid "The referenced entity"
msgstr "Die referenzierte Entität"
msgid "Text value"
msgstr "Textwert"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: darf nicht länger sein als @max Zeichen."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr "Weitere Anweisungen wurden an Ihre E-Mail-Adresse versandt."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "Are you sure you want to delete entity %name?"
msgstr "Möchten Sie die Entität %name wirklich löschen?"
msgid "Product Link"
msgstr "Link zum Produkt"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Inhalt @type: @label gelöscht."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Größe des Textfeldes: @size"
msgid "Make it at least 12 characters"
msgstr "Mindestens 12 Zeichen lang"
msgid ""
"Password reset instructions will be sent to your registered email "
"address."
msgstr ""
"Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts werden an die im "
"Benutzerkonto hinterlegte E-Mail-Adresse gesendet."
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr "%name wird nicht als Benutzername oder E-Mail-Adresse erkannt."
msgid "Administer your commerce data and configuration."
msgstr "Commerce-Daten und -Konfiguration verwalten."
msgid "Configure your store and Commerce module settings."
msgstr ""
"Konfigurieren Sie die Einstellungen Ihres Shops und des "
"Commerce-Moduls."
msgid "Allow guest checkout"
msgstr "Abschließen der Bestellung für Gäste erlauben"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Zahlungspflichtig bestellen"
msgid "Continue to review"
msgstr "Bestellung prüfen"
msgid "The specified emails do not match."
msgstr "Die angegebenen Emails stimmen nicht überein."
msgid "Recommendations to make your password stronger:"
msgstr "Empfehlungen für ein sicheres Passwort:"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Fortschritt an der Kasse"
msgid "Completion Message"
msgstr "Abschlussmeldung"
msgid "@carrier — @method (@price)"
msgstr "@carrier — @method (@price)"
msgid "Field @machine_name already exists."
msgstr "Das Feld @machine_name ist bereits vorhanden."
msgid "Final Price"
msgstr "Endpreis"
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
