# Chinese, Traditional translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.2-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.2-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Image"
msgstr "圖片"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Good"
msgstr "良好"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "媒體"
msgid "Card Number"
msgstr "卡號"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Customers"
msgstr "顧客"
msgid "Add to cart"
msgstr "加入購物車"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Stock"
msgstr "庫存"
msgid "Payment"
msgstr "付款"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "SKU"
msgstr "商品編號"
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Maximum length"
msgstr "最大長度"
msgid "Argument"
msgstr "參數"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"
msgid "Credit Card"
msgstr "信用卡"
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Full"
msgstr "Tam"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "Size of textfield"
msgstr "文字欄位大小"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "您確定要刪除 %name？"
msgid "Commerce"
msgstr "購物車系統"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "輸入的密碼不相符。"
msgid "Last modified"
msgstr "上次修改日期"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"
msgid "Discount"
msgstr "折扣"
msgid "Shipping"
msgstr "運輸"
msgid "Product"
msgstr "商品"
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Orders"
msgstr "訂單"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type：已刪除 %title。"
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "Password strength:"
msgstr "密碼強度："
msgid "Passwords match:"
msgstr "密碼符合："
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Translation language"
msgstr "翻譯語言"
msgid "Select"
msgstr "選擇"
msgid "Simple"
msgstr "簡約"
msgid "Language code"
msgstr "語言代碼"
msgid "Currency Code"
msgstr "貨幣代碼"
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
msgid "Add address"
msgstr "新增地址"
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
msgid "Order #"
msgstr "訂單 #"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Remember me"
msgstr "保持我的登入狀態"
msgid "Account"
msgstr "帳號"
msgid "Billing information"
msgstr "帳單資訊"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"
msgid "Create @name"
msgstr "建立 @name"
msgid "USD"
msgstr "USD"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Tax"
msgstr "稅金"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Cash on delivery"
msgstr "貨到付款"
msgid "Password field is required."
msgstr "必須填寫密碼欄位。"
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
msgid "Cart block"
msgstr "購物車區塊"
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "已更新購物車。"
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
msgid "Ms"
msgstr "Ms"
msgid "Mrs"
msgstr "Mrs"
msgid "Set password"
msgstr "設定密碼"
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
msgid "Use AJAX"
msgstr "使用 AJAX"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "欄位字元最大長度。"
msgid "Strong"
msgstr "強"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Coupon code"
msgstr "優惠券代碼"
msgid "Error: @error"
msgstr "錯誤: @error"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "加入小寫字母"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "加入大寫字母"
msgid "Add numbers"
msgstr "加入數字"
msgid "Add punctuation"
msgstr "加入標點符號"
msgid "Make it different from your username"
msgstr "請勿跟您的使用者名稱相同"
msgid "Weak"
msgstr "弱"
msgid "Fair"
msgstr "一般"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Empty cart"
msgstr "清空購物車"
msgid "The referenced entity"
msgstr "引用的實體 (referenced entity)"
msgid "Text value"
msgstr "文字值"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: 的字元長度不可大於 @max 。"
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr "進一步指示已傳送至您的電子郵件位址。"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "文字欄位長度：@size"
msgid "Make it at least 12 characters"
msgstr "長度至少為 12 個字元"
msgid ""
"Password reset instructions will be sent to your registered email "
"address."
msgstr "密碼重設的指示將被寄送至您註冊時登記的電子郵件位址。"
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr "%name 無法辨識為使用者名稱或電子郵件位址。"
msgid "Allow guest checkout"
msgstr "允許訪客進行結帳"
msgid "Continue to review"
msgstr "確認訂單內容"
msgid "Recommendations to make your password stronger:"
msgstr "提高密碼強度的建議事項："
