# Romanian translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.2-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.2-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "email"
msgid "no"
msgstr "nu"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Good"
msgstr "Bun"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Card Number"
msgstr "Numărul cardului"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Price"
msgstr "Preţ"
msgid "Customers"
msgstr "Clienţi"
msgid "Add to cart"
msgstr "Adaugă în coş"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Stock"
msgstr "Stoc"
msgid "Payment"
msgstr "Plată"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "SKU"
msgstr "Cod"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Maximum length"
msgstr "Lungime maximă"
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecționare"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Checkout"
msgstr "Casă"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensiune câmp text"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %name?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Parolele specificate nu se potrivesc."
msgid "Promotions"
msgstr "Promoții"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoție"
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modificare"
msgid "Cart"
msgstr "Coş"
msgid "Discount"
msgstr "Reducere"
msgid "Shipping"
msgstr "Transport"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgid "Orders"
msgstr "Comenzi"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title șters."
msgid "Review"
msgstr "Verificare"
msgid "Reset password"
msgstr "Resetare parolă"
msgid "Complete"
msgstr "Finalizat"
msgid "Password strength:"
msgstr "Tăria parolei:"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Verificare parolă:"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Translation language"
msgstr "Limba de traducere"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Language code"
msgstr "Codul limbii"
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
msgid "Add address"
msgstr "Adaugă adresă"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Account"
msgstr "Cont"
msgid "Billing information"
msgstr "Informaţii facturare"
msgid "About"
msgstr "Despre"
msgid "- Select -"
msgstr "-Selectați-"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizează"
msgid "Create @name"
msgstr "Creează @name"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Tax"
msgstr "Taxă"
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Plata la livrare"
msgid "Password field is required."
msgstr "Câmpul parolă este obligatoriu."
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmare parolă"
msgid "Cart block"
msgstr "Bloc de tip coș de cumpărături"
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Coşul dumneavoastră a fost actualizat."
msgid "Set password"
msgstr "Setare parolă"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Folosiți AJAX"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Lungimea maximă a câmpului în caractere."
msgid "Strong"
msgstr "Aldin"
msgid "« First"
msgstr "« Primul"
msgid "Last »"
msgstr "Ultimul »"
msgid "Coupon code"
msgstr "Cod cupon"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "Adãugați litere mici"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "Adăugați caractere majuscule"
msgid "Add numbers"
msgstr "Adăugați cifre"
msgid "Add punctuation"
msgstr "Adãugați semne de punctuație"
msgid "Make it different from your username"
msgstr "Să fie diferit de propriul nume de utilizator"
msgid "Weak"
msgstr "Slabă"
msgid "Fair"
msgstr "Rezonabilă"
msgid "Access checkout"
msgstr "Acces la casă"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "Shipping information"
msgstr "Informații transport"
msgid "The referenced entity"
msgstr "Entitatea de referință"
msgid "Text value"
msgstr "Valoare text"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: nu poate fi mai lung de @max caractere."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr ""
"Instrucțiuni suplimentare au fost trimise la adresa dumneavoastră de "
"email."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Dimensiunea câmpului de tip text: @size"
msgid "Make it at least 12 characters"
msgstr "Introduceți cel puțin 12 caractere"
msgid ""
"Password reset instructions will be sent to your registered email "
"address."
msgstr ""
"Instrucțiunile de resetare a parolei vor fi trimise la adresa "
"dumneavoastră de email înregistrată."
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr ""
"%name nu este recunoscut ca și un nume de utilizator sau o adresă de "
"email."
msgid "Administer your commerce data and configuration."
msgstr "Administrați-vă datele și configurația de comerț."
msgid "Configure your store and Commerce module settings."
msgstr "Configurați-vă magazinul și setările modulului Commerce."
msgid "Allow guest checkout"
msgstr "Permite verificarea clienților oaspeți"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Plătiți și achiziționați integral"
msgid "Continue to review"
msgstr "Continuați să examinați"
msgid "The specified emails do not match."
msgstr "E-mail-urile specificate nu se potrivesc."
msgid "Recommendations to make your password stronger:"
msgstr "Recomandări pentru a vă face parola mai sigură:"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Progres verificare"
