# Dutch translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.01)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.01)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Good"
msgstr "Goed"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
msgid "Add to cart"
msgstr "Aan winkelwagen toevoegen"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximumlengte"
msgid "Redirect"
msgstr "Doorverwijzen"
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Lengte van het tekstveld"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen."
msgid "Promotions"
msgstr "Aanbiedingen"
msgid "Promotion"
msgstr "Aanbieding"
msgid "Last modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title verwijderd."
msgid "Basic information"
msgstr "Basisinformatie"
msgid "Review"
msgstr "Overzicht"
msgid "Reset password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
msgid "Password strength:"
msgstr "Wachtwoordsterkte:"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Overeenkomende wachtwoorden:"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Translation language"
msgstr "Vertalingstaal"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Credit Card-nummer"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Currency Code"
msgstr "Valuta Code"
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
msgid "Add address"
msgstr "Voeg adres toe"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
msgid "Order #"
msgstr "Bestelling #"
msgid "Date of Birth"
msgstr "Geboortedatum"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
msgid "Bank transfer"
msgstr "Overboeking"
msgid "Billing information"
msgstr "Factuurinformatie"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecteren -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniseren"
msgid "Customer ID"
msgstr "Klant-ID"
msgid "Create @name"
msgstr "@name aanmaken"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Done."
msgstr "Voltooid."
msgid "Push"
msgstr "Push"
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
msgid "CVV"
msgstr "CVC"
msgid "Expiration Month"
msgstr "Vervaldatum Maand"
msgid "Expiration Year"
msgstr "Vervaldatum Jaar"
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Contant bij levering"
msgid "Password field is required."
msgstr "Wachtwoord is verplicht."
msgid "Confirm password"
msgstr "Wachtwoord bevestigen"
msgid "Cart block"
msgstr "Winkelwagenblok"
msgid "Your cart has been updated."
msgstr "Uw winkelwagen is aangepast."
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current bewerkt op een totaal van @total."
msgid "Set password"
msgstr "Wachtwoord instellen"
msgid "SKUs"
msgstr "Artikelnummers"
msgid "Discounts"
msgstr "Kortingen"
msgid "Use AJAX"
msgstr "AJAX gebruiken"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "De maximumlengte van het veld in karakters."
msgid "Billing"
msgstr "Facturatie"
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
msgid "Reorder"
msgstr "Opnieuw ordenen"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
msgid "Coupon code"
msgstr "Kortingscode"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "Kleine letters toevoegen"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "Hoofdletters toevoegen"
msgid "Add numbers"
msgstr "Getallen toevoegen"
msgid "Add punctuation"
msgstr "Leestekens toevoegen"
msgid "Make it different from your username"
msgstr "Zorg dat deze verschilt van de gebruikersnaam"
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
msgid "Fair"
msgstr "Redelijk"
msgid "Birthdate"
msgstr "Geboortedatum"
msgid "Default shipping address"
msgstr "Standaardafleveradres"
msgid "API version"
msgstr "API-versie"
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
msgid "Access checkout"
msgstr "Toegang tot het afrekenen"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Shipping information"
msgstr "Verzendinformatie"
msgid "Empty cart"
msgstr "Winkelwagen leegmaken"
msgid "Default billing address"
msgstr "Standaardfactuuradres"
msgid "Always On"
msgstr "Altijd aan"
msgid "Store Settings"
msgstr "Winkelinstellingen"
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betaalmethoden"
msgid "The referenced entity"
msgstr "De gerefereerde entiteit"
msgid "Text value"
msgstr "Tekstwaarde"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: mag niet langer zijn dan @max tekens."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr "Nadere instructies zijn naar uw e-mailadres gestuurd."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit is aangemaakt."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Het tijdstip waarop de entiteit voor het laatst is bewerkt."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Tekstveldgrootte: @size"
msgid "Make it at least 12 characters"
msgstr "Ten minste 12 tekens"
msgid ""
"Password reset instructions will be sent to your registered email "
"address."
msgstr ""
"Instructies voor het resetten van het wachtwoord worden naar uw "
"e-mailadres verstuurd."
msgid "%name is not recognized as a username or an email address."
msgstr "%name wordt niet herkend als gebruikersnaam of e-mailadres."
msgid "Allow guest checkout"
msgstr "Afrekenen zonder account toestaan"
msgid "Pay and complete purchase"
msgstr "Betalen en aankoop afronden"
msgid "Continue to review"
msgstr "Doorgaan naar controle"
msgid "The specified emails do not match."
msgstr "De opgegeven e-mail adressen zijn niet gelijk."
msgid "Recommendations to make your password stronger:"
msgstr "Aanbevelingen om uw wachtwoord sterker te maken:"
msgid "Checkout progress"
msgstr "Betalingsvoortgang"
