# Basque translation of Acquia Commerce Manager (8.x-1.01)
# Copyright (c) 2021 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia Commerce Manager (8.x-1.01)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Teaser"
msgstr "Laburpena"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "Email Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Good"
msgstr "Ona"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Maximum length"
msgstr "Luzera maximoa"
msgid "Argument"
msgstr "Argumentua"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Full"
msgstr "Osoa"
msgid "Confirmation"
msgstr "Berrespena"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Testu eremuaren neurria"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "Emandako pasahitzak ez datoz bat."
msgid "Last modified"
msgstr "Azken aldaketa"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title ezabatuta."
msgid "Reset password"
msgstr "Berrezarri pasahitza"
msgid "Complete"
msgstr "Eginda"
msgid "Password strength:"
msgstr "Pasahitzaren indarra:"
msgid "Passwords match:"
msgstr "Pasahitzak berdinak dira:"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Simple"
msgstr "Sinplea"
msgid "Language code"
msgstr "Hizkuntza kodea"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Remember me"
msgstr "Ni gogoratu"
msgid "Account"
msgstr "Kontua"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "Create @name"
msgstr "Sortu @name"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Password field is required."
msgstr "Pasahitza eremua beharrezkoa da."
msgid "Confirm password"
msgstr "Baieztatu pasahitza"
msgid "Use AJAX"
msgstr "Erabili AJAX"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Add lowercase letters"
msgstr "Letra xeheak erantsi"
msgid "Add uppercase letters"
msgstr "Letra larriak gehitu"
msgid "Add numbers"
msgstr "Zenbakiak gehitu"
msgid "Add punctuation"
msgstr "Puntuazioa gehitu"
msgid "Make it different from your username"
msgstr "Zure erabiltzaile izenaren ezberdin egin"
msgid "Weak"
msgstr "Ahula"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "Text value"
msgstr "Testu balioa"
