# Ukrainian translation of Acquia CMS Common (2.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia CMS Common (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "True"
msgstr "Істина"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"У вас недостатньо прав для доступу до "
"цієї сторінки."
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Access denied"
msgstr "Немає доступу"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Embedded"
msgstr "Вбудований"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "Search Results"
msgstr "Результати пошуку"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Newest first"
msgstr "Найновіші спочатку"
msgid "No content available."
msgstr "Матеріали відсутні."
msgid "Card"
msgstr "Картка"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Apply filters"
msgstr "Застосувати фільтри"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Template ID"
msgstr "ID шаблона"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Published status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Пошук матеріалів і керування ними."
msgid "No media available."
msgstr "Мультимедійних файлів не знайдено."
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Media type"
msgstr "Тип носія"
msgid "Full HTML"
msgstr "Повний HTML"
msgid "View differences"
msgstr "Показати відмінності"
msgid "File added"
msgstr "Файл додано"
msgid "File removed"
msgstr "Файл вилучено"
msgid "View changes of @config_file"
msgstr "Переглянути зміни @config_file"
msgid "Editorial"
msgstr "Редагування"
msgid "Media library"
msgstr "Медіатека"
msgid "Staged"
msgstr "Тестова"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Пошук матеріалів та керування ними"
msgid "Media name"
msgstr "Назва медіа"
msgid "Find and manage media."
msgstr "Пошук медіа та керування ними."
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Назва (А - Я)"
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Назва (Я - А)"
msgid "Edit {{ name }}"
msgstr "Редагувати {{ name }}"
msgid "Widget (table)"
msgstr "Віджет (таблиця)"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Архівовано"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Архівувати"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Створити нову чернетку"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Delete {{ name }}"
msgstr "Видалити {{ name }}"
