# Catalan translation of Acquia CMS Common (1.3.10)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Acquia CMS Common (1.3.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 09:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "True"
msgstr "Cert"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No esteu autoritzat per accedir a aquesta pàgina."
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Widget"
msgstr "Giny"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Següent ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
msgid "Page not found"
msgstr "Pàgina no trobada"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Newest first"
msgstr "Els més nous primer"
msgid "No content available."
msgstr "No hi ha contingut disponible."
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Estat de la publicació"
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplica els filtres"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Published status"
msgstr "Estat de publicació"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu i gestioneu el contingut."
msgid "No media available."
msgstr "No hi ha mèdia disponible."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "Media type"
msgstr "Tipus de mèdia"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML complet"
msgid "View differences"
msgstr "Veure diferències"
msgid "File added"
msgstr "Fitxer afegit"
msgid "File removed"
msgstr "Fitxer eliminat"
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "@requirements_message (Currently using @item version @version)"
msgstr "@requirements_message (S'està usant @item version @version)"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Troba i gestiona el contingut"
msgid "Media name"
msgstr "Nom del mèdia"
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Nom (A-Z)"
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Nom (Z-A)"
msgid "Edit {{ name }}"
msgstr "Edita {{ name }}"
msgid "Widget (table)"
msgstr "Giny (taula)"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arxivat"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Crea un nou esborrany"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Delete {{ name }}"
msgstr "Suprimeix {{ name }}"
