# Belarusian translation of Sign for acknowledgement (3.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sign for acknowledgement (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-03 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Show only users where"
msgstr "Паказаць толькі карыстальнікаў, дзе"
msgid "any"
msgstr "любы"
msgid "Language code"
msgstr "Код мовы"
msgid "Any"
msgstr "Любы"
msgid "No content available."
msgstr "Няма даступнага змесціва."
msgid "Current user"
msgstr "Бягучы карыстальнік"
