# Ukrainian translation of Sign for acknowledgement (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sign for acknowledgement (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-25 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Node ID"
msgstr "ID матеріалу"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "Node types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Expiration"
msgstr "Закінчення терміну"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Cron throttle"
msgstr "Обмежувач крону"
msgid "Show only users where"
msgstr ""
"Відобразити лише тих користувачів, у "
"яких"
msgid "any"
msgstr "будь-який"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "No content available."
msgstr "Матеріали відсутні."
msgid "Current user"
msgstr "Поточний користувач"
msgid "Annotation"
msgstr "Анотація"
msgid "Primary key"
msgstr "Первинний ключ"
msgid "Agreement"
msgstr "Угода"
msgid "Site default language code"
msgstr "Код базової мови сайту"
