# Basque translation of Sign for acknowledgement (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sign for acknowledgement (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-25 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "status"
msgstr "egoera"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "Node types"
msgstr "Nodo motak"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
msgid "Show only users where"
msgstr "Erakutsi hurrengo baldintzak betetzen dituzten erabiltzaileak"
msgid "any"
msgstr "edozein"
msgid "Language code"
msgstr "Hizkuntza kodea"
msgid "No content available."
msgstr "Ez dago eduki erabilgarririk."
msgid "Current user"
msgstr "Uneko erabiltzailea"
