# Welsh translation of Sign for acknowledgement (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sign for acknowledgement (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-25 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Node ID"
msgstr "ID Nod"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "status"
msgstr "statws"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Expiration"
msgstr "Dyddiad dod i ben"
msgid "Show only users where"
msgstr "Dangos defnyddwyr dim ond yn"
msgid "Language code"
msgstr "Côd yr iaith"
