# Catalan translation of Account Settings Tab (3.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account Settings Tab (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Per a canviar la contrasenya actual de l'usuari, introduïu la nova "
"contrasenya en els dos camps."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Proporcioneu una contrasenya pel nou compte en els dos camps."
msgid "Current password"
msgstr "Contrasenya actual"
msgid ""
"A valid email address. All emails from the system will be sent to this "
"address. The email address is not made public and will only be used if "
"you wish to receive a new password or wish to receive certain news or "
"notifications by email."
msgstr ""
"Introduïu una adreça de correu electrònic vàlida. Tots els correus "
"provinents del sistema seran enviats aquí. L'adreça no es fa mai "
"pública i només s'utilitzarà en cas que desitgeu rebre una nova "
"contrasenya o notificacions per correu."
msgid ""
"Required if you want to change the %mail or %pass below. <a "
"href=\":request_new_url\" title=\"Send password reset instructions via "
"email.\">Reset your password</a>."
msgstr ""
"Necessari si voleu canviar el %mail o  el %pass de sota. <a "
"href=\":request_new_url\" title=\"Envieu les instruccions per a la "
"reinicialització de la contrasenya via email.\">Reinicialitzeu la "
"vostra contrasenya</a>."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Es permeten alguns caràcters especials, incloent-hi l'espai, el punt "
"(.), el guió (-), l'apòstrof ('), el guió baix (_) i el símbol @."
