# Persian, Farsi translation of Account Settings Tab (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Account Settings Tab (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"برای تغییر گذرواژه, گذرواژه جدید را در "
"هر دو فیلد وارد کنید."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"یک گذرواژه برای حساب جدید در هر دو فیلد "
"بنویسید."
msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی"
msgid ""
"Required if you want to change the %mail or %pass below. <a "
"href=\":request_new_url\" title=\"Send password reset instructions via "
"email.\">Reset your password</a>."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید %mail یا %pass را تغییر دهید، "
"الزامی است. <a href=\":request_new_url\" title=\"ارسال "
"دستور العمل بازنشانی از طریق پست "
"الکترونیکی.\">بازنشانی گذرواژه</a>."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"چندین کاراکتر ویژه مجاز هستند از جمله "
"فاصله، نقطه، خط تیره، آپوستروف، زیر خط "
"و علامت @."
