# Swedish translation of Accessible Calendar (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessible Calendar (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsordning"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Week"
msgstr "Vecka"
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "- Select -"
msgstr "- Välj -"
msgid "Invalid date format."
msgstr "Ej godkänt datumformat."
msgid "Calendar navigation"
msgstr "Kalendernavigering"
msgid "@argument title"
msgstr "Titel för @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Inmatning för @argument"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Du kan använda ersättningstecken för fält enligt "
"\"Ersättningsmönster\" som används i \"Skriv om utmatningen för "
"detta fält\" för alla fält."
msgid "Default date"
msgstr "Förvalt datum"
msgid "Force using fields"
msgstr "Tvinga användning av fält"
msgid ""
"The following tokens are available. You may use Twig syntax in this "
"field."
msgstr ""
"Följande ersättningstecken är tillgängliga. Du kan använda syntax "
"av typ Twig i detta fält."
