# Italian translation of Accessible Calendar (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessible Calendar (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordinamento"
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametri"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Schemi di sostituzione"
msgid "Examples:"
msgstr "Esempi:"
msgid "- Select -"
msgstr "- Scegliere -"
msgid "Invalid date format."
msgstr "Formato data non corretto."
msgid "@argument title"
msgstr "titolo per @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "inserimento di @argument"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Per tutti i campi è possibile utilizzare token (vedi \"pattern di "
"sostituzione\" utilizzato in \"Riscrittura dell'output del campo\")."
msgid "Default date"
msgstr "Data predefinita"
msgid "Force using fields"
msgstr "Forza l'utilizzo dei campi"
msgid ""
"The following tokens are available. You may use Twig syntax in this "
"field."
msgstr ""
"I seguenti token sono disponibili. È possibile usare la sintassi Twig "
"in questo campo."
