# Galician translation of Accessible Calendar (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accessible Calendar (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-19 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Sort order"
msgstr "Orde predeterminada"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Week"
msgstr "Semana"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "First day of the week"
msgstr "Primeiro día da semana"
msgid "Invalid date format."
msgstr "Formato de data non válido"
msgid "@argument title"
msgstr "Título de @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Entrada de @argument"
msgid ""
"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
msgstr ""
"Podes usar comodines de campo, de acordo aos \"Patróns de remplazo\" "
"que se utiliza en \"Reescribir a saída deste campo\" para todos os "
"campos."
