# Japanese translation of Access unpublished (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2024 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access unpublished (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Authored by"
msgstr "投稿者"
msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Lifetime"
msgstr "有効期間"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
msgid "Route"
msgstr "ルート"
msgid "Entity type"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "Expire date"
msgstr "有効期限"
msgid "Access token"
msgstr "アクセストークン"
msgid "Hash key"
msgstr "ハッシュキー"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity id"
msgstr "エンティティ id"
msgid "access tokens"
msgstr "アクセストークン"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "The relative start date value entered is invalid."
msgstr "入力した相対開始日が無効です。"
msgid "Temporary unpublished access"
msgstr "非公開コンテンツに対する一時的なアクセス"
msgid "Generate token"
msgstr "トークンを生成する"
msgid "Configure settings for unpublished access."
msgstr "非公開コンテンツに対するアクセスの設定を行います。"
msgid "Default lifetime of the generated access tokens."
msgstr "生成するアクセストークンのデフォルトの有効期限です。"
msgid "Access unpublished %bundle @type"
msgstr "非公開の%bundle@typeにアクセスする"
msgid "Renew tokens"
msgstr "トークンを更新する"
msgid "Delete tokens"
msgstr "トークンを削除する"
msgid "Cleanup expired tokens"
msgstr "期限切れトークンを削除"
msgid "Access unpublished @type"
msgstr "非公開の@typeにアクセスする"
msgid "Cron will cleanup expired tokens."
msgstr "Cron実行時に期限切れのトークンを削除します。"
msgid "Access the overview page"
msgstr "概要ページにアクセスする"
