# Dutch translation of Access Policy (1.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
msgid "Access"
msgstr "Toegang"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Access denied"
msgstr "Geen toegang"
msgid "Time zone"
msgstr "Tijdzone"
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"
msgid "Does not contain"
msgstr "Bevat niet"
msgid "Is less than"
msgstr "Is kleiner dan"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Is kleiner dan of gelijk aan"
msgid "Is equal to"
msgstr "Is gelijk aan"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Is groter dan of gelijk aan"
msgid "Is greater than"
msgstr "Is groter dan"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Is niet gelijk aan"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
msgid "All day"
msgstr "Hele dag"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "Query"
msgstr "Query"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgid "Permission"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Instellingen voor plug-in"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Save permissions"
msgstr "Toegangsrechten opslaan"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Use default"
msgstr "Standaard gebruiken"
msgid "Starts with"
msgstr "Begint met"
msgid "Is one of"
msgstr "Is een van"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Current user"
msgstr "Huidige gebruiker"
msgid "Ends with"
msgstr "Eindigt met"
msgid "Start time"
msgstr "Vanaf"
msgid "Are you sure you want to delete @name?"
msgstr "Weet u zeker dat u @name wilt verwijderen?"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Verwerker defect of ontbreekt"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Datum in een systeemleesbare notatie. Voorkeur voor CCYY-MM-DD "
"HH:MM:SS."
msgid "Is none of"
msgstr "Is geen van"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Access rules"
msgstr "Toegangsregels"
msgid "Administrative title"
msgstr "Beheertitel"
msgid "Selection rules"
msgstr "Selectieregels"
msgid "Limited"
msgstr "Beperkt"
msgid "Does not start with"
msgstr "Begint niet met"
msgid "Does not end with"
msgstr "Eindigt niet met"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Let op: alleen toevoegen aan rollen die u vertrouwt; dit toegangsrecht "
"kan schadelijke gevolgen hebben voor de beveiliging van het systeem."
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Komt voor in: @bundles"
msgid ""
"An offset from the current time such as \"+1 day\" or \"-2 hours -30 "
"minutes\""
msgstr ""
"Afwijking van de huidige tijd, zoals \"+1 day\" of \"-2 hours\" of "
"\"-30 minutes\""
msgid "Edit permissions"
msgstr "Toegangsrechten bewerken"
msgid "End time"
msgstr "Tot"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Query settings"
msgstr "Query-instellingen"
msgid "Add and configure"
msgstr "Toevoegen en configureren"
msgid "Weekday"
msgstr "Weekdag"
msgid "Is empty"
msgstr "Is leeg"
msgid "Is not empty"
msgstr "Is niet leeg"
msgid "The raw numeric user ID."
msgstr "De onbewerkte numerieke gebruikers-ID."
msgid "Access Rules"
msgstr "Toegangsregels"
msgid "Add handler"
msgstr "Handler toevoegen"
msgid "View all revisions"
msgstr "Alle revisies weergeven"
msgid "The email address used for initial account creation."
msgstr "Het e-mailadres voor het aanmaken van het account."
msgid "Target entity type"
msgstr "Doelentiteitstype"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plug-in ID"
msgid "Show widget"
msgstr "Widget weergeven"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Er zijn nog geen @label."
