# Czech translation of Access Policy (1.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "True"
msgstr "Pravda (True)"
msgid "False"
msgstr "Nepravda (False)"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup byl zamítnut"
msgid "Time zone"
msgstr "Časová zóna"
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
msgid "Is less than"
msgstr "Je menší než"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Je menší nebo rovno"
msgid "Is equal to"
msgstr "Je rovno"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Je větší nebo rovno"
msgid "Is greater than"
msgstr "Je větší než"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Není rovno"
msgid "Items"
msgstr "Položky"
msgid "Now"
msgstr "Nyní"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
msgid "Deny"
msgstr "Zakázat"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Permission"
msgstr "Oprávnění"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Save permissions"
msgstr "Uložit práva"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Use default"
msgstr "Použít výchozí"
msgid "Starts with"
msgstr "Začíná na"
msgid "Is one of"
msgstr "Jeden z"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"
msgid "Current user"
msgstr "Aktuální uživatel"
msgid "Ends with"
msgstr "Končí na"
msgid "Are you sure you want to delete @name?"
msgstr "Opravdu smazat @name?"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Poškozený/chybějící ovladač"
msgid "Is none of"
msgstr "Není žádný z"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Neomezené"
msgid "Access rules"
msgstr "Přístupová pravidla"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativní název"
msgid "Limited"
msgstr "Omezeno"
msgid ""
"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
"implications."
msgstr ""
"Varování: Tato práva přiřazujte pouze spolehlivým rolím; Tato "
"práva mají dopad na bezpečnost."
msgid "Edit permissions"
msgstr "Upravit oprávnění"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Váha pro @title"
msgid "Query settings"
msgstr "Nastavení dotazu"
msgid "View all revisions"
msgstr "Zobrazit všechny revize"
msgid "Target entity type"
msgstr "Typ cílové entity"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
