# Hebrew translation of Access Policy (1.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "True"
msgstr "אמת"
msgid "False"
msgstr "שלילי"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "Access"
msgstr "הרשאות גישה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
msgid "Access denied"
msgstr "הגישה חסומה"
msgid "Time zone"
msgstr "איזור זמן"
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
msgid "Does not contain"
msgstr "לא מסתיים ב"
msgid "Is less than"
msgstr "קטן מ-"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "פחות או שווה ל"
msgid "Is equal to"
msgstr "שווה ל"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "גדול או שווה ל"
msgid "Is greater than"
msgstr "יותר מ"
msgid "Is not equal to"
msgstr "לא שווה ל"
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
msgid "Now"
msgstr "עכשיו"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "Allow"
msgstr "אפשר"
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
msgid "Deny"
msgstr "חסוֹם"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Add rule"
msgstr "הוספת כלל"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "בטוחים שברצונכם למחוק את %name?"
msgid "Query"
msgstr "שאילתה"
msgid "Plugin"
msgstr "פלאגין"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Plugin settings"
msgstr "הגדרות פלאגין"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "Use default"
msgstr "השתמש בברירת המחדל"
msgid "Starts with"
msgstr "מתחיל ב"
msgid "Is one of"
msgstr "הינו אחד מתוך"
msgid "Uses"
msgstr "שימושים"
msgid "Current user"
msgstr "משתמש נוכחי"
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים ב"
msgid "Start time"
msgstr "זמן התחלה"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "נקודת אחיזה שבורה/חסרה"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"תאריך בתבנית מכונה כלשהי עם עדיפות "
"לתבנית CCYY-MM-DD HH:MM:SS."
msgid "Is none of"
msgstr "איננו אף אחד מ-"
msgid "Unrestricted"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "Administrative title"
msgstr "כותרת בממשק הניהול"
msgid "Does not start with"
msgstr "לא מתחיל עם"
msgid "Does not end with"
msgstr "לא מסתיים ב"
msgid "End time"
msgstr "זמן סיום:"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "Query settings"
msgstr "הגדרות שאילתא"
msgid "Manage permissions"
msgstr "ניהול הרשאות"
msgid "Target entity type"
msgstr "סוג יישות המטרה"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "אין עדיין @label."
