# French translation of Access Policy (1.0.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "True"
msgstr "Vrai"
msgid "False"
msgstr "Faux"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
msgid "Is less than"
msgstr "Est inférieur à"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Est inférieur ou égal à"
msgid "Is equal to"
msgstr "Est égal à"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Est supérieur ou égal à"
msgid "Is greater than"
msgstr "Est supérieur à"
msgid "Is not equal to"
msgstr "N'est pas égal à"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
msgid "All day"
msgstr "Journée Entière"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgid "Query"
msgstr "Requête"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Permission"
msgstr "Droit"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Paramètres des plugins"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partie de"
msgid "Uses"
msgstr "Utilisations"
msgid "Current user"
msgstr "Utilisateur courant"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
msgid "Start time"
msgstr "Date de début"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Gestionnaire défectueux/manquant"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Date dans n'importe quel format machine. AAAA-MM-JJ HH:MM:SS est "
"préférable."
msgid "Is none of"
msgstr "Aucun parmi"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Libre"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titre pour l'administration"
msgid "Selection rules"
msgstr "Règles de sélection"
msgid "Remove rule"
msgstr "Retirer la règle"
msgid "Does not start with"
msgstr "Ne commence pas par"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne se termine pas par"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Apparaît dans : @bundles"
msgid ""
"An offset from the current time such as \"+1 day\" or \"-2 hours -30 "
"minutes\""
msgstr ""
"Décalage à partir de l'heure courante, par exemple \"+1 day\" ou "
"\"-2 hours -30 minutes\""
msgid "First available"
msgstr "Premier disponible"
msgid "End time"
msgstr "Date de fin"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Entity field"
msgstr "Champs entité"
msgid "Query settings"
msgstr "Paramètres de la requête"
msgid "Drupal default"
msgstr "Valeur par défaut de Drupal"
msgid "Is empty"
msgstr "Est vide"
msgid "Is not empty"
msgstr "N'est pas vide"
msgid "Manage permissions"
msgstr "Gérer les droits"
msgid "The raw numeric user ID."
msgstr "L'identifiant (ID) numérique brut de l'utilisateur."
msgid "Access Rules"
msgstr "Règles d'accès"
msgid "The email address used for initial account creation."
msgstr "L'adresse email utilisée pour la création initiale du compte."
msgid "Target entity type"
msgstr "Type d'entité cible"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Identifiant (ID) du plugin"
msgid "Show widget"
msgstr "Montrer le widget"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Il n'y a pas encore de @label."
