# Thai translation of Access Policy (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "ช่องรับข้อมูล"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "เท็จ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Sunday"
msgstr "อาทิตย์"
msgid "Monday"
msgstr "จันทร์"
msgid "Tuesday"
msgstr "อังคาร"
msgid "Wednesday"
msgstr "พุธ"
msgid "Thursday"
msgstr "พฤหัสบดี"
msgid "Friday"
msgstr "ศุกร์"
msgid "Saturday"
msgstr "เสาร์"
msgid "Access"
msgstr "การเข้าถึง"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Access denied"
msgstr "ปัญหา 'access denied'"
msgid "Time zone"
msgstr "เขตเวลา"
msgid "Contains"
msgstr "ประกอบด้วย"
msgid "Does not contain"
msgstr "ไม่ประกอบด้วย"
msgid "Is less than"
msgstr "น้อยกว่า"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
msgid "Is equal to"
msgstr "เท่ากับ"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
msgid "Is greater than"
msgstr "มากกว่า"
msgid "Is not equal to"
msgstr "ไม่เท่ากับ"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "Now"
msgstr "เดี๋ยวนี้"
msgid "Other"
msgstr "อื่นๆ"
msgid "Allow"
msgstr "อนุญาต"
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่สนใจ"
msgid "Deny"
msgstr "ไม่อนุญาต"
msgid "Operator"
msgstr "ผู้ประกอบการ"
msgid "Add rule"
msgstr "เพิ่มกฎ"
msgid "Query"
msgstr "สอบถาม"
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity type"
msgid "Use default"
msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้น"
msgid "Starts with"
msgstr "เริ่มต้นด้วย"
msgid "Is one of"
msgstr "เป็นหนึ่งใน"
msgid "Uses"
msgstr "ใช้"
msgid "Current user"
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน"
msgid "Ends with"
msgstr "ลงท้ายด้วย"
msgid "Is none of"
msgstr "ไม่เป็นของ"
msgid "Administrative title"
msgstr "หัวข้อด้านการบริหาร"
msgid "Does not start with"
msgstr "ไม่ได้เริ่มต้นด้วย"
msgid "Does not end with"
msgstr "ไม่ได้ลงท้ายด้วย"
msgid "Weight for @title"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ  %title"
msgid "Query settings"
msgstr "การตั้งค่าแบบสอบถาม"
msgid "The raw numeric user ID."
msgstr "รหัสผู้ใช้ตัวเลข"
msgid "The email address used for initial account creation."
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ใช้ในการสร้างบัญชีเบื้องต้น"
