# Japanese translation of Access Policy (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
msgid "Group"
msgstr "グループ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Required"
msgstr "必須"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Field"
msgstr "フィールド"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "True"
msgstr "TRUE"
msgid "False"
msgstr "FALSE"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
msgid "Access"
msgstr "アクセス"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスは拒否されました"
msgid "Time zone"
msgstr "タイムゾーン"
msgid "Contains"
msgstr "含む"
msgid "Does not contain"
msgstr "含まない"
msgid "Is less than"
msgstr "より小さい"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "～以下"
msgid "Is equal to"
msgstr "等しい"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "～以上"
msgid "Is greater than"
msgstr "より大きい"
msgid "Is not equal to"
msgstr "等しくない"
msgid "Items"
msgstr "アイテム"
msgid "Now"
msgstr "今"
msgid "All day"
msgstr "全日"
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgid "Allow"
msgstr "許可"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
msgid "Operator"
msgstr "オペレータ"
msgid "Add rule"
msgstr "ルールの追加"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Query"
msgstr "クエリー"
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
msgid "Permission"
msgstr "権限"
msgid "Plugin settings"
msgstr "プラグイン設定"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Entity type"
msgstr "エンティティタイプ"
msgid "Use default"
msgstr "デフォルトを使用"
msgid "Starts with"
msgstr "～で始まる"
msgid "Is one of"
msgstr "のいずれか"
msgid "Uses"
msgstr "機能"
msgid "Current user"
msgstr "現在のユーザー"
msgid "Ends with"
msgstr "～で終わる"
msgid "Start time"
msgstr "開始日時"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "壊れている、もしくは消失しているハンドラー"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"システム内部で使用する書式で日時を入力します。CCYY-MM-DD "
"HH:MM:SS といった書式が適当でしょう。"
msgid "Is none of"
msgstr "～のどれでもない"
msgid "Unrestricted"
msgstr "無制限"
msgid "Administrative title"
msgstr "管理用タイトル"
msgid "Selection rules"
msgstr "選択ルール"
msgid "Remove rule"
msgstr "削除ルール"
msgid "Does not start with"
msgstr "次で始まらない"
msgid "Does not end with"
msgstr "次で終わらない"
msgid "End time"
msgstr "終了日時"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title のウェイト"
msgid "Query settings"
msgstr "クエリーの設定"
msgid "Manage permissions"
msgstr "権限の管理"
msgid "The raw numeric user ID."
msgstr "未加工で数字のユーザーID。"
msgid "The email address used for initial account creation."
msgstr "アカウント作成時に登録された最初のメールアドレス。"
msgid "Target entity type"
msgstr "対象エンティティタイプ"
msgid "Plugin ID"
msgstr "プラグインID"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "@labelはまだありません。"
