# Estonian translation of Access Policy (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-01 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Private"
msgstr "Privaatne"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Public"
msgstr "Avalik"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "True"
msgstr "Tõene"
msgid "False"
msgstr "Väär"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Sunday"
msgstr "pühapäev"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
msgid "Access"
msgstr "Ligipääs"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Access denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
msgid "Time zone"
msgstr "Ajavöönd"
msgid "Contains"
msgstr "Sisaldab"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisalda"
msgid "Is less than"
msgstr "väiksem kui"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "väiksem või võrdne"
msgid "Is equal to"
msgstr "võrdne"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "suurem või võrdne"
msgid "Is greater than"
msgstr "on suurem kui"
msgid "Is not equal to"
msgstr "pole võrdne"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Now"
msgstr "Praegu"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Allow"
msgstr "Luba"
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
msgid "Deny"
msgstr "Keela"
msgid "Operator"
msgstr "Tehtemärk"
msgid "Add rule"
msgstr "Lisa reegel"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada %name?"
msgid "Query"
msgstr "Päring"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Permission"
msgstr "Õigus"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Plugina seaded"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Use default"
msgstr "Kasuta vaikimisi"
msgid "Starts with"
msgstr "Algab millega"
msgid "Is one of"
msgstr "On üks järgnevaist"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid "Current user"
msgstr "Käesolev kasutaja"
msgid "Ends with"
msgstr "Lõpeb millega"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Katkine/puuduv handler"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr "Kuupäev masinloetavas formaadis. Eelistatult CCYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgid "Is none of"
msgstr "pole ükski loetelust"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Pole piiratud"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administratiivne pealkiri"
msgid "Selection rules"
msgstr "Valiku reeglid"
msgid "Does not start with"
msgstr "Ei alga"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lõppe"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title kaal"
msgid "Query settings"
msgstr "Päringu sätted"
msgid "The raw numeric user ID."
msgstr "Numbriline kasutaja ID."
msgid "The email address used for initial account creation."
msgstr "E-posti aadress millega kasutajakonto algselt loodi."
msgid "Target entity type"
msgstr "Olemi sihttüüp"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugina ID"
