# Belarusian translation of Access Policy (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Public"
msgstr "Публічнае"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Sunday"
msgstr "нядзеля"
msgid "Monday"
msgstr "панядзелак"
msgid "Tuesday"
msgstr "аўторак"
msgid "Wednesday"
msgstr "серада"
msgid "Thursday"
msgstr "чацьвер"
msgid "Friday"
msgstr "пятніца"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "Access denied"
msgstr "Дасяг забаронены"
msgid "Time zone"
msgstr "Часовая зона"
msgid "Widget settings"
msgstr "Наладкі віджэту"
msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
msgid "Is less than"
msgstr "меньш"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "меньш альбо роўна"
msgid "Is equal to"
msgstr "роўна"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "больш альбо роўна"
msgid "Is greater than"
msgstr "больш"
msgid "Is not equal to"
msgstr "няроўна"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Allow"
msgstr "Дазволіць"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
msgid "Deny"
msgstr "Забараніць"
msgid "Add rule"
msgstr "Дадаць правіла"
msgid "Permission"
msgstr "Дазвол"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Use default"
msgstr "Ужываць прадвызначанае"
msgid "Starts with"
msgstr "Пачынаецца з"
msgid "Uses"
msgstr "Выкарыстанне"
msgid "Current user"
msgstr "Бягучы карыстальнік"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Is empty"
msgstr "пусты(ая, ое)"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Яшчэ няма @label."
