# French translation of Access Policy (1.0.0-alpha6)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "True"
msgstr "Vrai"
msgid "False"
msgstr "Faux"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"
msgid "Time zone"
msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Widget settings"
msgstr "Paramètres du widget"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne contient pas"
msgid "Is less than"
msgstr "Est inférieur à"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "Est inférieur ou égal à"
msgid "Is equal to"
msgstr "Est égal à"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "Est supérieur ou égal à"
msgid "Is greater than"
msgstr "Est supérieur à"
msgid "Is not equal to"
msgstr "N'est pas égal à"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"
msgid "All day"
msgstr "Journée Entière"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Query"
msgstr "Requête"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Paramètres des plugins"
msgid "Rearrange"
msgstr "Réordonner"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Bundles"
msgstr "Types"
msgid "Is one of"
msgstr "Fait partie de"
msgid "Current user"
msgstr "Utilisateur courant"
msgid "Ends with"
msgstr "Finit par"
msgid "Start time"
msgstr "Date de début"
msgid "Broken/missing handler"
msgstr "Gestionnaire défectueux/manquant"
msgid ""
"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
"preferred."
msgstr ""
"Date dans n'importe quel format machine. AAAA-MM-JJ HH:MM:SS est "
"préférable."
msgid "Is none of"
msgstr "Aucun parmi"
msgid "Administrative title"
msgstr "Titre pour l'administration"
msgid "Does not start with"
msgstr "Ne commence pas par"
msgid "Does not end with"
msgstr "Ne se termine pas par"
msgid ""
"An offset from the current time such as \"+1 day\" or \"-2 hours -30 "
"minutes\""
msgstr ""
"Décalage à partir de l'heure courante, par exemple \"+1 day\" ou "
"\"-2 hours -30 minutes\""
msgid "First available"
msgstr "Premier disponible"
msgid "End time"
msgstr "Date de fin"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Entity field"
msgstr "Champs entité"
msgid "Query settings"
msgstr "Paramètres de la requête"
msgid "Drupal default"
msgstr "Valeur par défaut de Drupal"
msgid "The raw numeric user ID."
msgstr "L'identifiant (ID) numérique brut de l'utilisateur."
msgid "Access Rules"
msgstr "Règles d'accès"
msgid "The email address used for initial account creation."
msgstr "L'adresse email utilisée pour la création initiale du compte."
msgid "Target entity type"
msgstr "Type d'entité cible"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Identifiant (ID) du plugin"
msgid "Content entity type ID"
msgstr "Identifiant (ID) du type d'entité de contenu"
msgid "Content entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité de contenu"
msgid "Show widget"
msgstr "Montrer le widget"
msgid "All @entity_type types"
msgstr "Tous les types @entity_type"
msgid "All @entity_type_plural_label"
msgstr "Tous les @entity_type_plural_label"
