# Portuguese, Portugal translation of Access Policy (1.0.0-alpha5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Access Policy (1.0.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Contains"
msgstr "Contém"
msgid "Does not contain"
msgstr "Não contém"
msgid "Is less than"
msgstr "É inferior a"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "É menor ou igual a"
msgid "Is equal to"
msgstr "É igual a"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr "É maior ou igual a"
msgid "Is greater than"
msgstr "É maior que"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Não é igual a"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "Deny"
msgstr "Recusar o acesso"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar uma regra"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %name?"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "User reference"
msgstr "Referência do utilizador"
msgid "Rearrange"
msgstr "Rearranjar"
msgid "- Select -"
msgstr "- Selecionar -"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Starts with"
msgstr "Começa com"
msgid "Bundles"
msgstr "Pacotes"
msgid "Current user"
msgstr "Utilizador atual"
msgid "Ends with"
msgstr "Termina com"
msgid "Administrative title"
msgstr "Título administrativo"
msgid "Does not start with"
msgstr "Não começa com"
msgid "Does not end with"
msgstr "Não termina com"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Entity field"
msgstr "Campo de entidade"
msgid "Query settings"
msgstr "Definições da consulta"
msgid "Entity reference"
msgstr "Referência de entidade"
msgid "Target entity type"
msgstr "Tipo de entidade de destino"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
msgid "Content entity type ID"
msgstr "ID do tipo de entidade de conteúdo"
msgid "Content entity ID"
msgstr "ID da entidade do conteúdo"
msgid "All @entity_type types"
msgstr "Todos os tipos de @entity_type"
msgid "All @entity_type_plural_label"
msgstr "Todos @entity_type_plural_label"
