# Uighur translation of Accent (1.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Uighur translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accent (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Uighur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "تىما"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈرۈش"
msgid "Submit"
msgstr "يوللاش"
msgid "Operations"
msgstr "مەشغۇلاتلار"
msgid "Content"
msgstr "مەزمۇن"
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى"
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
msgid "List"
msgstr "تىزىملىك"
msgid "Subject"
msgstr "ماۋزو"
msgid "more"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
msgid "Article"
msgstr "ماقالە"
msgid "Comments"
msgstr "ئىنكاسلار"
msgid "More"
msgstr "داۋامى"
msgid "Action"
msgstr "مەشغۇلات"
msgid "Tags"
msgstr "خەتكۈشلەر"
msgid "view"
msgstr "كۆرۇش"
msgid "Size"
msgstr "چوڭ- كىچىكلىكى"
msgid "Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
msgid "Center"
msgstr "ئوتتۇرىغا توغرىلاش"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "ئىسىم"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "تاكسىنومىيە سۆزلۈكلىرى"
msgid "Preview"
msgstr "كۆرۈپ بېقىش"
msgid "Filename"
msgstr "ھۆججەت نامى"
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
msgid "Content type"
msgstr "مەزمۇن تۈرى"
msgid "Created"
msgstr "قۇرۇلدى"
msgid "All"
msgstr "ھەممە"
msgid "Block"
msgstr "تارماق رايون"
msgid "Roles"
msgstr "ئەزا ھوقۇقى"
msgid "Published"
msgstr "ئېلان قىلىنغان"
msgid "Filter"
msgstr "سۈزۈش"
msgid "Last access"
msgstr "ئاخىرقى زىيارەت"
msgid "Last update"
msgstr "ئاخىرقى يېڭىلىنىشى"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Thumbnail"
msgstr "كىچىك كۆرۈنۈش"
msgid "Media"
msgstr "مېدىيا"
msgid "Plain text"
msgstr "ئادەتتىكى تكىست"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
msgid "Role"
msgstr "ئەزا گورۇپپىسى"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr "تور بېكەت يېڭىلىنىۋاتىدۇ......@"
msgid "Anonymous"
msgstr "نامسىز"
msgid "Recent comments"
msgstr "يېڭى ئىنكاسلار"
msgid "Sort by"
msgstr "تىزىش"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ئالدىنقى بەت"
msgid "next ›"
msgstr "كىيىنكى ›"
msgid "Member for"
msgstr "ئەزالىق مۇددىتى"
msgid "Languages"
msgstr "تىل"
msgid "Right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلاش"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ئۇچۇرىڭىز يوللاندى."
msgid "People"
msgstr "ئەزالار"
msgid "Blocked"
msgstr "توسۇش"
msgid "Published comments"
msgstr "ئېلان قىلىنغان ئىنكاسلار"
msgid "Anonymous user"
msgstr "سەيياھ"
msgid "Apply"
msgstr "قوللىنىش"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid "« first"
msgstr "«1-بەت"
msgid "last »"
msgstr "ئاخىرقى »"
msgid "No comments available."
msgstr "ئىنكاس يوق."
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
msgid "Publish content"
msgstr "مەزمۇن ئېلان قىلىش"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "MIME type"
msgstr "تۈرىMIME"
msgid "Draft"
msgstr "كوپىيە"
msgid "Save Draft"
msgstr "كوپىيىنى ساقلاش"
msgid "- All -"
msgstr "ھەممىسى"
msgid "Who's new"
msgstr "يېڭى ئەزا"
msgid "Date and time"
msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت"
msgid "Who's online"
msgstr "توردىكىلەر"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئارخىپلار"
msgid "Recent content"
msgstr "يېڭى مەزمۇن"
msgid "Save content"
msgstr "مەزمۇن ساقلاش"
msgid "Find and manage content."
msgstr "مەزمۇن ئىزدەش ۋە باشقۇرۇش"
msgid "Time zones"
msgstr "ۋاقىت رايونى"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr "ئەزا ئىزدەش ۋە باشقۇرۇش"
msgid "Basic page"
msgstr "ستاتىك بەت"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>ماقالە</em> ئارقىلىق يېڭى مەزمۇن "
"قوشۇش، مەسىلەن: خەۋەرلەر، "
"بىلوگ...قاتارلىقلار"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"ئەزالار ھېساباتىنى باشقۇرۇش، "
"باشقۇرغۇچى تەيىنلەش،ئەزالار  "
"ھوقۇقىنى تەڭشەش."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
