# Kurdish translation of Accent (1.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accent (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Submit"
msgstr "بنێرە"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوون"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "more"
msgstr "زیاتر"
msgid "Article"
msgstr "وتار"
msgid "Administration"
msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "Project"
msgstr "پرۆژە"
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژەی پۆلێن"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینی"
msgid "Filename"
msgstr "ناوی پەڕگە"
msgid "Updated"
msgstr "نوێکراوەتەوە"
msgid "Attachment"
msgstr "پاشکۆ"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Content type"
msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
msgid "Files"
msgstr "پەڕگەکان"
msgid "Contact"
msgstr "پەیوەندی"
msgid "Created"
msgstr "درووستکراوە"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Active"
msgstr "چالاکە"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "Page"
msgstr "پەڕە"
msgid "Footer"
msgstr "بەشی ژێرەوە"
msgid "Roles"
msgstr "ڕۆڵەکان"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "Last update"
msgstr "دواترین نوێبوونەوە"
msgid "Media"
msgstr "ڕەنگاڵە"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
msgid "Table"
msgstr "خشتە"
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
msgid "Role"
msgstr "ڕۆل"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site لە ژێر چاک کاریدایە ئێستا ، بەم "
"زووانە دەگەڕێینەوە . سوپاس بۆ خۆڕاگریت "
"."
msgid "Anonymous"
msgstr "نەناسراو"
msgid "Tools"
msgstr "ئامرازەکان"
msgid "Recent comments"
msgstr "بۆچوونە تازەکان"
msgid "‹ previous"
msgstr "پێشتر ‹"
msgid "next ›"
msgstr "دواتر ›"
msgid "Member for"
msgstr "ئەندامە بۆ ماوەی"
msgid "Languages"
msgstr "زمانەکان"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "په‌یامه‌که‌ت نێردرا."
msgid "People"
msgstr "خەڵک"
msgid "Blocked"
msgstr "بلۆککراوە"
msgid "Translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان"
msgid "Published comments"
msgstr "بۆچوونە بڵاوکراوەکان"
msgid "Anonymous user"
msgstr "بەکارهێنەری نەناسراو"
msgid "Block description"
msgstr "دەربارەی بلۆک"
msgid "Used in"
msgstr "بەکارهاتووە لە"
msgid "Permission"
msgstr "مۆڵەت پێدان"
msgid "« first"
msgstr "سەرەتا «"
msgid "last »"
msgstr "کۆتا »"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ بۆچوونێک نیه‌"
msgid "Locked"
msgstr "کلیلدراوە"
msgid "About"
msgstr "دەربارە"
msgid "Publish content"
msgstr "ناوەڕۆک بڵاوبکەوە"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "بۆچوون بکوژێنەوە"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ ناوەڕۆکێک نییە."
msgid "IP address"
msgstr "ئەدرێسی ئای.پی."
msgid "Frontpage"
msgstr "لاپەڕەی سەرەتا"
msgid "Delete comment"
msgstr "بۆچوون بسڕەوە"
msgid "Posted in"
msgstr "ناردراوە لە"
msgid "Publish comment"
msgstr "بۆچوون بڵاوبکەوە"
msgid "Who's new"
msgstr "کێ نوێیە"
msgid "Date and time"
msgstr "ڕێکەوت و کات"
msgid "Who's online"
msgstr "کێ لەسەر هێڵە"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئەرشیڤی مانگانە"
msgid "Save comment"
msgstr "پاشەکەوتکردنی بۆچوون"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "بۆچوونە پەسەندنەکراوەکان"
msgid "Recent content"
msgstr "ناوەڕۆکە نوێیەکان"
msgid "Unpublish content"
msgstr "کوژاندنەوەی ناوەڕۆک"
msgid "Remove content from front page"
msgstr "لابردنی ناوەڕۆک لە پەڕەی سەرەتا"
msgid "Save content"
msgstr "ناوەڕۆک پاشەکەوت بکە"
msgid "Find and manage content."
msgstr "دۆزینەوە و ڕێکخستنی ناوەڕۆک."
msgid "Time zones"
msgstr "کات-شوێنەکان"
msgid "No people available."
msgstr "هیچ کەسێک نییە."
msgid "Basic page"
msgstr "پەڕەی سەرەتایی"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"جۆری <em>پەڕە سەرەتاییەکان</em> "
"بەکاربهێنە بۆ ناوەڕۆکی نەگۆڕاوی وەک "
"پەڕەی \"دەربارەی ماڵپەڕ\"."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"جۆری <em>وتارەکان</em> بەکاربهێنە بۆ "
"ناوەڕۆکی گەرماوگەرمی وەک هەواڵەکان، "
"وەشانی ڕۆژنامەگەری یان بڵاوکراوەی "
"بڵاگ."
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"بەڕێوەبردنی هەژماری بەکارهێنەران، "
"ڕۆڵەکان و مۆڵەتپێدانەکان."
