# Bosnian translation of Accent (1.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accent (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Briši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "Izmjeni"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "izmijeni"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijski term"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site se trenutno održava/servisira. Uskoro ćemo opet biti s vama, "
"hvala vam za strpljenje."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Recent comments"
msgstr "Zadnji komentari"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prethodna"
msgid "next ›"
msgstr "iduća ›"
msgid "Member for"
msgstr "Član od"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Relationship"
msgstr "Relacija"
msgid "Published comments"
msgstr "Objavljeni komentari"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloka"
msgid "Used in"
msgstr "Koristi se u"
msgid "Permission"
msgstr "Dozvole"
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "No comments available."
msgstr "Nema dostupnih komentara."
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Označi komentar kao neobjavljen"
msgid "Main navigation"
msgstr "Glavna navigacija"
msgid "Delete comment"
msgstr "Obriši komentar"
msgid "Posted in"
msgstr "Postavljeno u"
msgid "Yes/No"
msgstr "Da/Ne"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
msgid "Who's online"
msgstr "Ko je online"
msgid "Full HTML"
msgstr "Kompletan HTML"
msgid "User account menu"
msgstr "Korisnički meni"
msgid "Basic block"
msgstr "Osnovni blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Osnovni blok sadrži naslov i tijelo."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Osnovni HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ograničen HTML"
