# Albanian translation of Accent (1.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Accent (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Body"
msgstr "Trupi"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Username"
msgstr "Emri i përdoruesit"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "more"
msgstr "tjetër"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "More"
msgstr "Akoma"
msgid "Action"
msgstr "Veprimi"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketat"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term i taxonomy"
msgid "Preview"
msgstr "Shikoje"
msgid "Attachment"
msgstr "Bashkangjitur"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Last access"
msgstr "Hyrja e fundit"
msgid "Last update"
msgstr "Rifreskimi i fundit"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site për momentin është në riparim. Do të kthehemi përsëri së "
"shpejti. Ju faleminderit për durimin."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Recent comments"
msgstr "Komentet e fundit"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ paraardhëse"
msgid "next ›"
msgstr "në vazhdim ›"
msgid "Member for"
msgstr "Anëtar që prej"
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
msgid "Blocked"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Published comments"
msgstr "Komentet e publikuar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Përdoruesi anonim"
msgid "Block description"
msgstr "Përshkrimi i bllokut"
msgid "Permission"
msgstr "Të drejta"
msgid "« first"
msgstr "« e para"
msgid "last »"
msgstr "e fundit »"
msgid "No comments available."
msgstr "Asnjë koment në dispozicion."
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Një përdorues konsiderohet në linjë për këtë kohë mbasi të "
"ketë vizituar një faqe."
msgid "About"
msgstr "Informacione"
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Fshihe komentin"
msgid "No content available."
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Delete comment"
msgstr "Elemino komentin"
msgid "Posted in"
msgstr "Dërguar në"
msgid "Who's new"
msgstr "Përdorues të rinj"
msgid "Date and time"
msgstr "Data dhe ora"
msgid "Who's online"
msgstr "Kush është në linjë"
msgid "Recent content"
msgstr "Përmbajtje e re"
