# Thai translation of ABC (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABC (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Slideshow"
msgstr "สไลด์โชว์"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
msgid "No"
msgstr "ไม่"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Block settings"
msgstr "การตั้งค่าบล็อก"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Center"
msgstr "Center"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to parent page"
msgstr "ไปหน้าแม่"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
msgid "n/a"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"
msgid "Last post"
msgstr "กระทู้ล่าสุด"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "การแสดงเส้นทาง"
msgid "Header"
msgstr "ส่วนหัว"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Items"
msgstr "จำนวน"
msgid "Up"
msgstr "ขึ้น"
msgid "Forum"
msgstr "กระดานสนทนา"
msgid "Color"
msgstr "สี"
msgid "Add new comment"
msgstr "แสดงความเห็น"
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgid "Topics"
msgstr "หัวเรื่อง"
msgid "Posts"
msgstr "ตั้งกระทู้"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Menu settings"
msgstr "ตั้งค่าเมนู"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Pink"
msgstr "สีชมพู"
msgid "Green"
msgstr "เขียว"
msgid "Blue"
msgstr "สีน้ำเงิน"
msgid "Black"
msgstr "สีดำ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Yellow"
msgstr "เหลือง"
msgid "First item"
msgstr "รายการแรก"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Sidebar first"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "Secondary menu"
msgstr "เมนูรอง"
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Sidebar second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "Text Formats"
msgstr "รูปแบบข้อความ"
msgid "Primary menu"
msgstr "เมนูหลัก"
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"
