# Dutch translation of ABC (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABC (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "unpublished"
msgstr "niet gepubliceerd"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Block settings"
msgstr "Blokinstellingen"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Large"
msgstr "Groot"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Submitted by"
msgstr "Ingediend door"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Items"
msgstr "Items"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Button"
msgstr "Knop"
msgid "Image URL"
msgstr "Afbeelding-URL"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
msgid "ago"
msgstr "geleden"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad weergeven"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menu-instellingen"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
msgid "Other settings"
msgstr "Andere instellingen"
msgid "Layout settings"
msgstr "Opmaak-instellingen"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Afgeronde hoeken"
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
msgid "User 1"
msgstr "Gebruiker 1"
msgid "User 2"
msgstr "Gebruiker 2"
msgid "User 3"
msgstr "Gebruiker 3"
msgid "User 4"
msgstr "Gebruiker 4"
msgid "User 5"
msgstr "Gebruiker 5"
msgid "User 6"
msgstr "Gebruiker 6"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"
msgid "Menu items"
msgstr "Menu-items"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "First item"
msgstr "Eerste item"
msgid "wide"
msgstr "breed"
msgid "Block icons"
msgstr "Blokpictogrammen"
msgid "Page icons"
msgstr "Paginapictogrammen"
msgid "User 7"
msgstr "Gebruiker 7"
msgid "User 8"
msgstr "Gebruiker 8"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secundair menu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Show slideshow"
msgstr "Slideshow weergeven"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Twitter Profile"
msgstr "Twitter-profiel"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primair menu"
msgid "Date only"
msgstr "Alleen datum"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Er zijn nog geen inhoudstypes aangemaakt. Ga naar de pagina <a "
"href=\"@create_content\">inhoudstype toevoegen</a> om een inhoudstype "
"aan te maken."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "RSS Link"
msgstr "RSS-link"
msgid ""
"An error occurred while trying to preview the media. Please save your "
"work and reload this page."
msgstr ""
"Er ging iets fout bij het voorvertonen van de media. Sla uw werk op en "
"herlaad deze pagina alstublieft."
msgid "@title sub-navigation"
msgstr "@title subnavigatie"
