# French translation of ABC (8.x-1.23)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABC (8.x-1.23)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "unpublished"
msgstr "non publié"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Block settings"
msgstr "Paramètres du bloc"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Aller à la page parente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Submitted by"
msgstr "Soumis par"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "Dernière contribution"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fil d'Ariane"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid "Up"
msgstr "Haut"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilisateur"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l'image"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Static"
msgstr "Statique"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "ago"
msgstr "il y a"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Afficher le fil d'Ariane"
msgid "Topics"
msgstr "Sujets"
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
msgid "Posts"
msgstr "Contributions"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "Menu settings"
msgstr "Paramètres du menu"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Font settings"
msgstr "Paramètres de police"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Language switcher"
msgstr "Sélecteur de langue"
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
msgid "Green"
msgstr "Vert"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
msgid "Other settings"
msgstr "Autres paramètres"
msgid "Layout settings"
msgstr "Paramètres de mise en page"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Coins arrondis"
msgid "Black"
msgstr "Noir"
msgid "User 1"
msgstr "Bloc utilisateur 1"
msgid "User 2"
msgstr "Bloc utilisateur 2"
msgid "User 3"
msgstr "Bloc utilisateur 3"
msgid "User 4"
msgstr "Bloc utilisateur 4"
msgid "User 5"
msgstr "Bloc utilisateur 5"
msgid "User 6"
msgstr "Bloc utilisateur 6"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Font family"
msgstr "Police de caractères"
msgid "Menu items"
msgstr "Eléments de menu"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
msgid "Slide URL"
msgstr "URL de la diapositive"
msgid "Search engine optimization (SEO) settings"
msgstr "Paramètres d'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "First item"
msgstr "Premier élément"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsé par Drupal"
msgid "wide"
msgstr "large"
msgid "Block icons"
msgstr "Icônes de bloc"
msgid "Page icons"
msgstr "Icônes de page"
msgid "User 7"
msgstr "Bloc utilisateur 7"
msgid "User 8"
msgstr "Bloc utilisateur 8"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secondaire"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Seconde barre latérale"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Votre panier est vide."
msgid "Text Formats"
msgstr "Formats de texte"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "Slide 1"
msgstr "Diapositive 1"
msgid "Slide 2"
msgstr "Diapositive 2"
msgid "Slide 3"
msgstr "Diapositive 3"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "Title settings"
msgstr "Paramètres de titre"
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"
msgid "Date only"
msgstr "Date seulement"
msgid "Site branding"
msgstr "Identité du site"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore créé de type de contenus. Allez sur la <a "
"href=\"@create_content\">page de création de type de contenus</a> "
"pour ajouter un nouveau type de contenu."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Structure du livre @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Liens transversaux de livre pour"
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Page @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "étroit"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu du compte de l'utilisateur"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Aller à la page @key"
msgid ""
"An error occurred while trying to preview the media. Please save your "
"work and reload this page."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la tentative de prévisualisation du "
"média. Veuillez enregistrer votre travail et recharger cette page."
msgid "@title sub-navigation"
msgstr "sous-navigation @title"
