# Turkish translation of ABC (8.x-1.22)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABC (8.x-1.22)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-15 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisi"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "unpublished"
msgstr "yayımlanmadı"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Block settings"
msgstr "Blok ayarları"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Üst sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "Submitted by"
msgstr "Gönderen"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "Son gönderi"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "User login"
msgstr "Kullanıcı girişi"
msgid "Add new comment"
msgstr "Yeni yorum ekle"
msgid "Button"
msgstr "Düğme"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "ago"
msgstr "önce"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolunu göster"
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
msgid "Font size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
msgid "Posts"
msgstr "Gönderiler"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabit"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menü ayarları"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Önceki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonraki ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Font settings"
msgstr "Yazı tipi ayarları"
msgid "Go to first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son sayfaya git"
msgid "Language switcher"
msgstr "Dil değiştirici"
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
msgid "Layout settings"
msgstr "Yerleşim ayarları"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Yuvarlatılmış köşeler"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "First item"
msgstr "İlk madde"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal tabanlıdır"
msgid "wide"
msgstr "geniş"
msgid "« First"
msgstr "« İlk"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Status messages"
msgstr "Durum mesajları"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Birinci kenar çubuğu"
msgid "Secondary menu"
msgstr "İkincil menü"
msgid "Main page content"
msgstr "Ana sayfa içeriği"
msgid "Current page"
msgstr "Şu an kullanılan sayfa"
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurgulanmış"
msgid "Sidebar second"
msgstr "İkinci sütun"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Alışveriş sepetiniz boş."
msgid "Text Formats"
msgstr "Metin Biçimleri"
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
msgid "Primary menu"
msgstr "Birincil menü"
msgid "Date only"
msgstr "Yalnızca tarih"
msgid "Site branding"
msgstr "Site markası"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Henüz herhangi bir içerik tipi oluşturmadınız. Yeni bir içerik "
"tipi eklemek için <a href=\"@create_content\">içerik tipi oluşturma "
"sayfasına</a> gidin."
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sayfa @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "dar"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Birincil yönetici eylemleri"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. sayfaya git"
