# Norwegian Bokmål translation of ABC (8.x-1.18)
# Copyright (c) 2025 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABC (8.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "unpublished"
msgstr "upublisert"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Block settings"
msgstr "Blokkinnstillinger"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til den overordnede siden"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "Submitted by"
msgstr "Skrevet av"
msgid "n/a"
msgstr "&mdash;"
msgid "Last post"
msgstr "Siste innlegg"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Up"
msgstr "Opp"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Add new comment"
msgstr "Skriv ny kommentar"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
msgid "Image URL"
msgstr "Bilde-URL"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
msgid "ago"
msgstr "siden"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Vis navigasjonssti"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Posts"
msgstr "Innlegg"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menyvalg"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Language switcher"
msgstr "Språkliste"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
msgid "Blue"
msgstr "Blått"
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"
msgid "Other settings"
msgstr "Andre innstillinger"
msgid "Layout settings"
msgstr "Layoutinnstillinger"
msgid "Black"
msgstr "Sort"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "First item"
msgstr "Første punkt"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Laget med Drupal"
msgid "wide"
msgstr "bred"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Første sidestolpe"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundærmeny"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Current page"
msgstr "Nåværende side"
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Andre sidestolpe"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din handlevogn er tom."
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstformat"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primærmeny"
msgid "Title settings"
msgstr "Title innstillinger"
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"
msgid "Date only"
msgstr "Kun dato"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har ikke opprettet noen innholdstyper enda. Gå til <a "
"href=\"@create_content\">siden for opprettelse av innholdstyper</a> "
"for å legge til en ny innholdstype."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Bokstruktur for @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boktraverseringslenker for"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Side @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Top links"
msgstr "Mest populære lenker"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gå til side @key"
msgid ""
"An error occurred while trying to preview the media. Please save your "
"work and reload this page."
msgstr ""
"Det oppstod en feil ved forsøk på å forhåndsvise media. Vennligst "
"lagre arbeidet ditt og last inn denne siden på nytt."
msgid "@title sub-navigation"
msgstr "Underordne navigering for @title"
